Translate

Saturday, 6 October 2012

"For who can bear to feel himself forgotten?"

"He arrived at S--- in the morning and took the best room in a hotel, with a fitted carpet of grey soldier's cloth and on the table an inkwell, grey with dust and surmounted by a figure of a horseman with his arms raised and no head.  The hotel porter gave him the necessary information: Von Diderits  lived in the Staro-Goncharnaya Street, in a house he owned himself, not far from the hotel.  He was rich and lived well; he owned horses and was known to everyone in the town.  The hotel porter pronounced his name as 'Drydyrits'!"

The Lady with the Little Dog   Anton Chekhov, trans. Elisaveta Fen

No comments:

Post a Comment